START      O BLOGU     FRANCJA      JĘZYK FRANCUSKI      NIEZBĘDNIK GRAMATYCZNY      PUK PUK      WWW      KONTAKT

środa, 30 września 2015

Wyrażenia czasownikowe z faire

Czasownik faire używany jest właściwie przy każdej okazji - m.in. określa proste czynności wykonywane w ciągu dnia np. faire le lit - ścielić łóżko, faire la cuisine - gotować, opisuje pogodę itd... Jest wszechobecny i może posiadać wiele znaczeń. Stanowi znaczący element francuskich wyrażeń i powiedzonek. Trzeci w kolejności po être oraz avoir z najczęściej wykorzystywanych nieregularnych francuskich czasowników. Poniżej lista wyrażeń czasownikowych i idiomów, które zebrałam z dotychczasowych poszukiwań :)



Zacznijmy od tych zwrotów, które kojarzą nam się z błogim lenistwem:

faire l'école buissonnière - wagarować, chodzić na wagary
faire le pont - robić most, czyli wziąć dzień wolny między dniem świątecznym a weekendem (Francuzi wykorzystują to na potęgę!)
faire la grasse matinée - robić tłusty poranek, czyli poranne leniuchowanie, wylegiwać się
faire le lézard / lézarder - wygrzewać się leniwie na słońcu
faire dodo (fam) - spać


Wyrażenia, których nie należy mylić, wyglądają podobnie:

faire part de qqch à qqn - dzielić się z kimś informacją, poinformować, zawiadomić kogoś o czymś
faire partie de - wchodzić w skład czegoś, być członkiem, stanowić część

faire tête - stawić czoło, przeciwstawić się
faire la tête - grymasić, dąsać się
faire signe de la tête - skinąć głową

faire fête à qqn - dobrze kogoś przyjąć
faire la fête - świętować, bawić się, używać życia, korzystać z życia, iść na imprezę

faire feu - strzelać, dać ognia
faire du feu - rozpalić ogień

faire connaissance - zapoznać się, poznać się
faire connaissance avec qqn - poznać kogoś
faire la connaissance de qqn - poznać kogoś

faire impression à quelqu'un - robić na kimś wrażenie
faire bonne/mauvaise impression - sprawiać dobre/złe wrażenie


Reszta wyrażeń:

faire attention à - zwracać komuś uwagę, uważać
faire confiance à - ufać komuś
faire face (front) à - stawić czoło
faire obstacle à - stawać na przeszkodzie
faire plaisir à - sprawiać komuś przyjemność
faire peur à - budzić w kimś strach, przestraszyć kogoś
faire mal à qqn - boleć, ranić, krzywdzić
faire preuve de - wykazać coś/się czymś, dać dowody czegoś
faire semblant de - udawać
faire pitie - budzić litość, współczucie
faire du tort à qqn - wyrządzić komuś krzywdę, skrzywdzić kogoś
faire la pirouette - zmienić front
faire le plein - zatankować do pełna
faire une croix sur quelque chose - postawić na czymś krzyżyk
faire bonne chère - dobrze zjeść
faire bonne figure à qqn - być miłym, uprzejmym dla kogoś
faire grand bruit - robić dużo szumu
faire la sourde oreille - udawać, że się nie słyszy
faire triste mine à qqn - chłodno kogoś przyjąć
faire les cent pas - czekać chodząc 'tam i z powrotem', oczekiwać z niecierpliwością, niepokojem


i idiomy:

faire des pieds et des mains - robić stopy i dłonie - starać się ze wszystkich sił
faire les pieds à qqn - zrobić komuś stopy, czyli dać komuś dobrą lekcję, nauczkę
faire une belle jambe - zrobić piękną nogę, czyli to jest bezużyteczne
faire du pied à qqn = faire du genou à qqn - robić komuś stopę/kolano, czyli trącać się nogami pod stołem, flirtować.
faire un long nez - spuścić nos na kwintę, czyli stracić humor, smucić się
faire des yeux de carpe - robić karpie oczy, czyli mieć zwrok bez wyrazu
faire d’une mouche un éléphant = en faire tout un fromage - robić z igły widły
se faire du souci pour = se faire des cheveux blancs - robić białe włosy, siwe włosy, czyli martwić się
se faire l'avocat de diable - robić za adwokata diabła, bronić złej sprawy


I taka na koniec "dźwięczna" ciekawostka. We Francji nie nadużywajmy naszego polskiego tak tak, bo... faire tac tac = faire crac crac = faire l'amour - kochać się, uprawiać seks :)

3 komentarze:

  1. Bardzo ciekawe zestawienie. Niektórych wyrażeń idiomatycznych nie znałam :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Do tego wpisu dodałabym bardzo interesujący filmik pokazujący wyrażenia z czasownikiem faire:
    https://www.youtube.com/watch?v=ja1Cgiwbf10

    OdpowiedzUsuń
  3. Cześć. Uczę się francuskiego przy użyciu https://preply.com/pl/warszawa/korepetycje-z-francuskiego. Chciałbym znaleźć dodatkowe źródła, aby ćwiczyć i poprawiać swoją wiedzę i zacząć naukę nowych języków. Jak możesz mi pomóc?

    OdpowiedzUsuń