W języku francuskim czasownik "wracać" można wyrazić za pomocą aż 3 czasowników! revenir, retourner lub rentrer - mają jednak subtelnie inne znaczenie:
1. REVENIR zastosujemy, kiedy mówimy o czynności, gdzie wracamy do punktu wyjścia.
2. RETOURNER użyjemy, gdy będziemy chcieli powiedzieć o powrocie bez konkretnego miejsca np. z wycieczki
3. RENTRER oznacza wracać do domu (domyślnie à la maison)
Na koniec odmiana czasowników w czasie teraźniejszym:
revenir | retourner | rentrer | |
| je | reviens | retourne | rentre |
| tu | reviens | retournes | rentres |
| il, elle | revient | retourne | rentre |
| nous | revenons | retournons | rentrons |
| vous | revenez | retournez | rentrez |
| ils, elles | reviennent | retournent | rentrent |
Dla chcących wiedzieć więcej:
www.frenchspanishonline.com/magazine/rentrer-revenir-retourner
French lesson: the difference between "aller", "venir", "revenir" and "retourner"

